Das mexikanische Spanisch
Das mexikanische Spanisch unterscheidet sich sowohl in einigen grammatikalischen Aspekten als auch im Wortschatz vom spanischen Spanisch. Die meisten Unterschiede sind auf den Einfluss indigener Sprachen und - bedingt durch die geografische Nähe zu den USA - des Englischen zurückzuführen.
Grammatische Unterschiede
Das kastillanische "vosotros/ vosotras" (dt.: ihr) existiert im mexikanischen Spanisch nicht, stattdessen wird das Personalpronomen "ustedes", was im Kastillanischen nur als höfliche Anreden ("Sie") benutzt wird, verwendet.Um zu fragen "Habt ihr ein Auto?" sagt man also "Tienen (ustedes) un coche?"anstelle von "Teneís (vosotros) un coche?"
Weiterhin wird in Mexiko seltener das Preterito Perfecto ("he trabajo") verwendet. Stattdessen benutzt man mehr das Preterito Indefinido ("trabajé") .
Auch die Aussprache ist etwas anders in Mexiko: Während in Spanien der Buchstabe "c" vor hellen Vokalen (e,i,) wie das englische "th" gesprochen wird, wird es in Mexiko eher wie das deutsche "z" ausgesprochen.
Zahlreiche Begriffe werden in Mexiko mit einem anderen Wort ausgedrückt. Häufig werden die kastillanischen Worte nicht verstanden.
Hier eine kurze Liste der wichtigsten Worte:
Liste mexikanischer Wörter
Mexikanisch | Spanisch | Deutsch |
alberca (f.) | piscina (f.) | Swimmingpool |
camarón (m.) | gamba (f.) | Krabbe |
carro/ auto/ coche (m.) | coche (m.) | Auto |
celular (m.) | movil | Handy |
computadora (f.) | ordenador (m.) | Computer |
cuarto (m.) | habitación | Zimmer |
departamento (m.) | piso (m.) | Wohnung |
derecho | todo recto | geradeaus |
jugo (m.) | zumo (m.) | Saft |
laptop (f.) | portatil (m.) | Laptop |
¿mandé? | ¿cómo? | Wie bitte? |
playera (f.) | camisa (f.) | Tshirt |
platicar | charlar | quatschen |
rentar | alquilar | mieten |
tina (f.) | bañera (f.) | Badewanne |
zíper (m.) | cremallera (f.), cierre (m.) | Reißverschluss |
Umgangssprachliches
Mexikanisch | Deutsch |
berrinchudo/a | trotzig; eingeschnappt |
cabrón (m.), cabrona (f.) | Scheißkerl |
está cabrón | das ist schwierig |
chamba (f.) | Arbeit/Job |
chava (f.), chavo (m.) | Mädchen, Junge |
carnal (m.), carnala (f.) | Bruder, Schwester |
chido/ padre | klasse, super |
chingar | verarschen; ruinieren; ausnutzen |
chingados | scheiße |
estar de la chingada | scheiße sein; schlecht gehen |
mamada (f.) | Blödsinn |
mala/ buena onda | nett/ unfreundlich sein |
pinche ... | verdammt... |
que onda? | Was geht ab? |
Kostenloser Onlinesprachkurs, sicher nichts, um von Null auf zu lernen, aber viel, grafisch gut dargestelltes Vokabular und interaktive Übungen, gut zum Wiederauffrischen www.busuu.com/de
Ohne Anmeldung, gut zum Nachschlagen von festen Ausdrücken, gleicht einem ausführlichen Wörterbuch www.super-spanisch.de
Ohne Anmeldung mit netten Videoclips und Übungen u.a. zur Konjugation von Verben www.estudiando.de
Wörterbuch und Diskussionsforum, mit Hinweisen zu Besonderheiten in unterschiedlichen spanischsprachigen Ländern, Links zu Deklinationen, Aussprache etc. sehr zu empfehlen: www.leo.org
Auch sehr gut, wenn auch eher für Spanien geeignet mit Aussprache: www.pons.eu
Real Academia Española Offizielles Spanisch-Spanisch Wörterbuch www.rae.es